< Psaumes 29 >
1 Pour la consommation du tabernacle.
Salamo nataon’ i Davida.
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.