< Psaumes 29 >

1 Pour la consommation du tabernacle.
[Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.

< Psaumes 29 >