< Psaumes 29 >

1 Pour la consommation du tabernacle.
Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.

< Psaumes 29 >