< Psaumes 29 >

1 Pour la consommation du tabernacle.
Þið englar Drottins, lofið hann í mætti hans og dýrð!
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Lofið hann í mikilleik dýrðar hans, þeirri dýrð er stafar af nafni hans. Tilbiðjið hann í helgum skrúða.
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
Raust Drottins fyllir himininn, hún kveður við eins og þruma!
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Rödd hans hljómar kröftuglega, hún hljómar af mikilleik og tign.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
Hún fellir sedrustrén til jarðar og klýfur hin hávöxnu tré í Líbanon. Raust Drottins skekur fjöllin í Líbanon og hristir Hermonfjall.
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
Hans vegna hoppa þau um eins og ungir kálfar!
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
Rödd Drottins kveður við í eldingunni
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
og endurómar í eyðimörkinni sem nötrar endanna á milli.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
Raust Drottins skekur skógartrén, feykir burt laufi þeirra og lætur hindirnar bera fyrir tímann. Allir þeir sem standa í helgidómi hans segja: „Dýrð! Já, dýrð sé Drottni!“
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
Flóðið mikla var ógurlegt, en Drottinn er enn meiri! Og enn birtir hann mátt sinn og kraft.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
Hann mun veita lýð sínum styrkleik og blessa hann með friði og velgengni.

< Psaumes 29 >