< Psaumes 29 >

1 Pour la consommation du tabernacle.
A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.

< Psaumes 29 >