< Psaumes 29 >
1 Pour la consommation du tabernacle.
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!