< Psaumes 26 >

1 Pour la fin, psaume de David.
Псалом Давидів. Суди мене, Господи, адже я ходив бездоганно, і на Господа я покладав надію непохитно.
2 Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
Випробуй мене, Господи, оціни мене, досліди серце моє й моє нутро.
3 Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я [завжди] ходжу в істині Твоїй.
4 Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
Я не сиджу з нікчемними людьми й не піду з підступними.
5 Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
Я ненавиджу зборище злодіїв і не сяду з нечестивими.
6 Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
Омиватиму свої руки в невинності й навколо жертовника Твого, Господи, ходитиму,
7 Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
голосно звіщаючи подяку й проголошуючи всі чудеса Твої.
8 Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
Господи, я полюбив оселю Твого дому, те місце, де мешкає Твоя слава.
9 Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
Не дай душі моїй загинути з грішниками й [не згуби] життя мого з людьми кровожерними,
10 Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
у чиїх руках злий задум і чиї правиці повні хабарів.
11 Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
А я бездоганно ходжу [життєвим шляхом]. Визволи мене й помилуй!
12 Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.
Нога моя стоїть на рівній [землі]; серед присутніх на великих зборах благословлятиму Господа.

< Psaumes 26 >