< Psaumes 26 >

1 Pour la fin, psaume de David.
[David kah] Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai he n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
Thaehuet rhoek kah a hlangping te ka thinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
Amih kut dongah khonuen rhamtat om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.

< Psaumes 26 >