< Psaumes 25 >

1 Pour la fin, psaume de David.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Mon Dieu, en vous je me confie, je n’en rougirai pas.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Que je ne sois point un sujet de dérision pour mes ennemis; car tous ceux qui vous attendent avec constance ne seront pas confondus.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui commettent des iniquités gratuitement. Seigneur, montrez-moi vos voies, et enseignez-moi vos sentiers.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Dirigez-moi dans votre vérité, et instruisez-moi; parce que c’est vous qui êtes mon Sauveur, et que je vous ai attendu avec constance durant tout le jour.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et de vos miséricordes des temps les plus anciens.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Des fautes de ma jeunesse, et de mes ignorances, ne vous en souvenez pas. Selon votre miséricorde, souvenez-vous de moi, à cause de votre bonté. Seigneur.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Il est doux et droit, le Seigneur; c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent la loi à suivre dans la voie.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Il conduira les hommes dociles dans la justice; il enseignera ses voies à ceux qui sont doux.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son testament et ses témoignages.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 À cause de votre nom, Seigneur, vous pardonnerez mon péché, car il est grand.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Quel est l’homme qui craint le Seigneur? Dieu a établi pour lui une loi dans la voie qu’il a choisie.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Son âme demeurera au milieu des biens, et sa race aura en héritage la terre.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 C’est un ferme appui que le Seigneur pour ceux qui le craignent, et son testament doit leur être manifesté.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Mes yeux sont toujours élevés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui dégagera mes pieds du lacs qu’on m’aura tendu.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Regardez-moi, et ayez pitié de moi, parce que je suis seul et pauvre.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Les tribulations de mon cœur se sont multipliées; arrachez-moi à mes nécessités pressantes.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Voyez mon humiliation et ma peine; et remettez-moi toutes mes fautes.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Regardez mes ennemis, parce qu’ils se sont multipliés, et qu’ils me haïssent d’une haine inique.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Gardez mon âme, et délivrez-moi; que je ne rougisse point, parce que j’ai espéré en vous.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Les hommes innocents et droits se sont attachés à moi, parce que je vous ai attendu avec constance.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Délivrez Israël, ô Dieu, de toutes ses tribulations.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Psaumes 25 >