< Psaumes 25 >

1 Pour la fin, psaume de David.
David’s. [An Alphabetical Psalm.] Unto thee, O Yahweh, my soul, would I lift:
2 Mon Dieu, en vous je me confie, je n’en rougirai pas.
O my God, in thee, have I put my trust, Let me not be put to shame, Let not my foe exult over me:
3 Que je ne sois point un sujet de dérision pour mes ennemis; car tous ceux qui vous attendent avec constance ne seront pas confondus.
Yea let, none who wait for thee, be put to shame, Let them be put to shame who act covertly without cause!
4 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui commettent des iniquités gratuitement. Seigneur, montrez-moi vos voies, et enseignez-moi vos sentiers.
Thy ways, O Yahweh, let me know, Thy paths, teach thou me:
5 Dirigez-moi dans votre vérité, et instruisez-moi; parce que c’est vous qui êtes mon Sauveur, et que je vous ai attendu avec constance durant tout le jour.
Guide me into thy truth and teach me, for, thou, art my delivering God, For thee, have I waited all the day:
6 Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et de vos miséricordes des temps les plus anciens.
Remember thy compassions, O Yahweh, and thy lovingkindnesses, For, from age-past times, have they been.
7 Des fautes de ma jeunesse, et de mes ignorances, ne vous en souvenez pas. Selon votre miséricorde, souvenez-vous de moi, à cause de votre bonté. Seigneur.
The sins of my youth, and my transgressions, do not thou call to mind, —According to thine own lovingkindness, remember thou me, for the sake of thine own goodness, O Yahweh.
8 Il est doux et droit, le Seigneur; c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent la loi à suivre dans la voie.
Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.
9 Il conduira les hommes dociles dans la justice; il enseignera ses voies à ceux qui sont doux.
May he guide patient wronged-ones to be righted, and teach such oppressed-ones his way.
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son testament et ses témoignages.
All the paths of Yahweh, are lovingkindness and faithfulness, to such as keep his covenant, and his testimonies.
11 À cause de votre nom, Seigneur, vous pardonnerez mon péché, car il est grand.
For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
12 Quel est l’homme qui craint le Seigneur? Dieu a établi pour lui une loi dans la voie qu’il a choisie.
Who then is the man that revereth Yahweh? Let him direct him into the way he should choose.
13 Son âme demeurera au milieu des biens, et sa race aura en héritage la terre.
His soul, with prosperity, shall tarry, and, his seed, shall possess the land.
14 C’est un ferme appui que le Seigneur pour ceux qui le craignent, et son testament doit leur être manifesté.
Intimacy with Yahweh, have they who revere him, His covenant also, he letteth them know.
15 Mes yeux sont toujours élevés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui dégagera mes pieds du lacs qu’on m’aura tendu.
Mine eyes, are continually unto Yahweh, —for, he, bringeth, out of the net, my feet.
16 Regardez-moi, et ayez pitié de moi, parce que je suis seul et pauvre.
Turn thou unto me, and show me favour, for, alone and oppressed, I am.
17 Les tribulations de mon cœur se sont multipliées; arrachez-moi à mes nécessités pressantes.
The distresses of my heart, hath he relieved, —and, out of my straits, brought me forth.
18 Voyez mon humiliation et ma peine; et remettez-moi toutes mes fautes.
Behold my humiliation and my pain, and take away all my sins.
19 Regardez mes ennemis, parce qu’ils se sont multipliés, et qu’ils me haïssent d’une haine inique.
Behold my foes, for they abound, —and, with the hatred of violence, do they hate me.
20 Gardez mon âme, et délivrez-moi; que je ne rougisse point, parce que j’ai espéré en vous.
Oh keep my soul, and rescue me, Let me not be put to shame, for I have sought refuge in thee.
21 Les hommes innocents et droits se sont attachés à moi, parce que je vous ai attendu avec constance.
Let, blamelessness and uprightness, watch over me, because I have waited for thee.
22 Délivrez Israël, ô Dieu, de toutes ses tribulations.
Redeem Israel, O God, —out of all his distresses.

< Psaumes 25 >