< Psaumes 24 >

1 Le premier de la semaine, psaume de David.
地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
2 Parce que c’est lui-même qui l’a fondé au-dessus des mers, et qui l’a disposé au-dessus des fleuves.
ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
3 Qui montera sur la montagne du Seigneur? Ou qui se tiendra dans son lieu saint?
ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
4 Celui dont les mains sont innocentes et le cœur pur; qui n’a pas reçu en vain son âme, qui n’a pas fait de serment trompeur à son prochain.
手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
5 Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu, son salut.
かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob.
斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
7 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
8 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées est lui-même ce roi de gloire.
えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
9 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
10 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées; c’est lui qui est le roi de gloire.
この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)

< Psaumes 24 >