< Psaumes 24 >

1 Le premier de la semaine, psaume de David.
[Von David. Ein Psalm.] Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
2 Parce que c’est lui-même qui l’a fondé au-dessus des mers, et qui l’a disposé au-dessus des fleuves.
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
3 Qui montera sur la montagne du Seigneur? Ou qui se tiendra dans son lieu saint?
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
4 Celui dont les mains sont innocentes et le cœur pur; qui n’a pas reçu en vain son âme, qui n’a pas fait de serment trompeur à son prochain.
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit [O. Eitelkeit] erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
5 Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu, son salut.
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob.
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela)
7 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
8 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées est lui-même ce roi de gloire.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
9 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
10 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées; c’est lui qui est le roi de gloire.
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela)

< Psaumes 24 >