< Psaumes 22 >
1 Pour la fin, pour le secours du matin, psaume de David. Dieu, mon Dieu, regardez-moi: pourquoi m’avez-vous délaissé? Les paroles de mes péchés sont loin de mon salut.
Au chef des chantres. Sur “Biche de l’aurore”. Psaume de David. Mon Dieu! Mon Dieu! Pourquoi m’as-tu abandonné, Et t’éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?
2 Mon Dieu, je crierai pendant le jour, et vous ne m’exaucerez pas: et pendant la nuit, et ce n’est point à moi une folie.
Mon Dieu! Je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n’ai point de repos.
3 Mais vous, vous habitez dans un sanctuaire, vous la louange d’Israël.
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d’Israël.
4 C’est en vous qu’ont espéré nos pères: ils ont espéré, et vous les avez délivrés.
En toi se confiaient nos pères; Ils se confiaient, et tu les délivrais.
5 Vers vous ils ont crié et ils ont été sauvés: en vous ils ont espéré, et ils n’ont point été confondus.
Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n’étaient point confus.
6 Pour moi je suis un ver et non pas un homme; l’opprobre des hommes et l’abjection du peuple.
Et moi, je suis un ver et non un homme, L’opprobre des hommes et le méprisé du peuple.
7 Tout ceux qui m’ont vu m’ont tourné en dérision: ils ont parlé du bout des lèvres, et ils ont secoué la tête.
Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:
8 Il a espéré dans le Seigneur, qu’il le délivre; qu’il le sauve, puisqu’il l’aime.
Recommande-toi à l’Éternel! L’Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu’il l’aime!
9 Cependant c’est vous qui m’avez tiré du sein de ma mère: vous êtes mon espérance depuis que je suçais les mamelles de ma mère.
Oui, tu m’as fait sortir du sein maternel, Tu m’as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère;
10 C’est sur vous que j’ai été posé, en sortant de son sein; depuis que j’étais dans les entrailles de ma mère, vous êtes mon Dieu.
Dès le sein maternel j’ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu.
11 Ne vous éloignez pas de moi:
Ne t’éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours!
12 De jeunes taureaux en grand nombre m’ont environné; des taureaux gras m’ont assiégé.
De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m’environnent.
13 Ils ont ouvert sur moi leur gueule comme un lion ravissant et rugissant.
Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.
14 Je me suis épanché comme de l’eau, et tous mes os se sont déboîtés. Mon cœur est devenu au dedans de moi comme une cire qui se fond.
Je suis comme de l’eau qui s’écoule, Et tous mes os se séparent; Mon cœur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.
15 Ma force s’est desséchée comme un têt, et ma langue s’est attachée à mon palais; et vous m’avez conduit à la poussière de la mort.
Ma force se dessèche comme l’argile, Et ma langue s’attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.
16 Parce que des chiens nombreux m’ont environné; un conseil de méchants m’a assiégé: Ils ont percé mes mains et mes pieds:
Car des chiens m’environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.
17 Ils ont compté tous mes os. Ils m’ont eux-mêmes considéré et regardé attentivement.
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;
18 Ils se sont partagé mes vêtements, et sur ma robe ils ont jeté le sort.
Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
19 Mais vous, Seigneur, n’éloignez pas votre secours de moi: voyez à ma défense.
Et toi, Éternel, ne t’éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!
20 Arrachez mon âme à l’épée à double tranchant; et mon unique de la main du chien.
Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!
21 Sauvez-moi de la gueule du lion; et ma faiblesse des cornes des licornes.
Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!
22 Je raconterai votre nom à mes frères; je vous louerai au milieu de l’assemblée.
Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
23 Vous qui craignez le Seigneur, louez-le; race entière de Jacob, glorifiez-le:
Vous qui craignez l’Éternel, louez-le! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d’Israël!
24 Que toute la race d’Israël le craigne, parce qu’il n’a pas méprisé ni dédaigné la supplication du pauvre; Et qu’il n’a point détourné sa face de moi, et que lorsque je criais vers lui, il m’a exaucé.
Car il n’a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l’écoute quand il crie à lui.
25 Devant vous sera ma louange dans une grande assemblée: je rendrai mes vœux en présence de ceux qui le craignent.
Tu seras dans la grande assemblée l’objet de mes louanges; J’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
26 Les pauvres mangeront et seront rassasiés; et ils loueront le Seigneur, ceux qui le recherchent; leurs cœurs vivront dans les siècles des siècles.
Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront. Que votre cœur vive à toujours!
27 Tous les confins de la terre se souviendront du Seigneur et se convertiront à lui: Et toutes les familles des nations adoreront en sa présence.
Toutes les extrémités de la terre penseront à l’Éternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.
28 Parce qu’au Seigneur appartient le règne; et que c’est lui qui dominera sur les nations.
Car à l’Éternel appartient le règne: Il domine sur les nations.
29 Tous les riches de la terre ont mangé et ont adoré: en sa présence tomberont tous ceux qui descendent dans la terre.
Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi; Devant lui s’inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.
30 Et mon âme vivra pour lui; et ma postérité le servira.
La postérité le servira; On parlera du Seigneur à la génération future.
31 La génération qui doit venir sera annoncée au Seigneur; et les cieux annonceront sa justice au peuple qui naîtra, et qu’a fait le Seigneur.
Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son œuvre au peuple nouveau-né.