< Psaumes 21 >

1 Pour la fin, psaume de David. Seigneur, dans votre force le roi se réjouira, et à cause de votre salut, il tressaillira de la plus vive allégresse.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza!
2 Vous lui avez accordé le désir de son cœur; et vous n’avez pas trompé le vœu de ses lèvres;
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra.
3 Puisque vous l’avez prévenu des bénédictions les plus douces; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino.
4 Il vous a demandé la vie; et vous lui avez accordé une longueur de jours jusqu’à un siècle, et jusqu’à un siècle de siècles.
Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
5 Grande est sa gloire par votre salut; vous l’avez couvert de gloire et de beauté.
Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore;
6 Car vous en ferez un objet de bénédiction pour les siècles des siècles: vous le remplirez de joie par la vue de votre visage.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
7 Parce que le roi espère dans le Seigneur et dans la miséricorde du Très-Haut, il sera inébranlable.
Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.
8 Que votre main se trouve sur tous vos ennemis; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
9 Vous les rendrez comme une fournaise ardente, au temps de votre visage: le Seigneur dans sa colère les jettera dans le trouble, et un feu les dévorera.
Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco.
10 Vous ferez disparaître son fruit de la terre, et sa semence d’entre les fils des hommes.
Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini.
11 Parce qu’ils ont voulu faire tomber des maux sur vous; ils ont conçu des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo.
12 Parce que vous leur ferez tourner le dos: quand à ceux que vous laisserez survivre, vous disposerez leur visage à recevoir vos traits.
Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco.
13 Élevez-vous, Seigneur, dans votre force, nous chanterons et nous célébrerons par des hymnes les merveilles de votre puissance.
Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza.

< Psaumes 21 >