< Psaumes 20 >
1 Pour la fin, psaume de David. Que le Seigneur vous exauce au jour de la tribulation; que le nom du Dieu de Jacob vous protège.
伶長にうたはしめたるダビデのうた ねがはくはヱホバなやみの日になんぢにこたヘヤユブのかみの名なんぢを高にあげ
2 Qu’il vous envoie du secours du lieu saint; et que de Sion il vous défende.
聖所より援助をなんぢにおくりシオンより能力をなんぢにあたへ
3 Qu’il se souvienne de tous vos sacrifices, et que votre holocauste lui soit agréable.
汝のもろもろの献物をみこころにとめ なんぢの燔祭をうけたまはんことを (セラ)
4 Qu’il vous rende selon votre cœur, et qu’il confirme tous vos desseins.
ねがはくはなんちがこころの願望をゆるし なんぢの謀略をことごとく遂しめたまはんことを
5 Nous nous réjouirons de votre salut; et dans le nom de notre Dieu nous nous glorifierons.
我儕なんぢの救によりて歓びうたひ われらの神の名によりて旗をたてん ねがはくはヱホバ汝のもろもろの求をとげしめたまはんことを
6 Que le Seigneur accomplisse toutes vos demandes; maintenant j’ai reconnu que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l’exaucera du ciel, son sanctuaire: le salut de sa droite est puissant.
われ今ヱホバその受膏者をすくひたまふを知る ヱホバそのきよき天より右の手なるすくひの力にてかれに應へたまはん
7 Ceux-ci se confient dans des chariots, et ceux-là dans des chevaux; mais nous, c’est le nom du Seigneur que nous invoquerons.
あるひは車をたのみあるひは馬をたのみとする者あり されどわれらはわが神ヱホバの名をとなへん
8 Ils ont été pris dans des lacs, et ils sont tombés; mais nous, nous nous sommes relevés et nous sommes restés debout,
かれらは屈みまた仆るわれらは起てかたくたてり
9 Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.
ヱホバよ王をすくひたまへ われらがよぶとき應へたまへ