< Psaumes 20 >

1 Pour la fin, psaume de David. Que le Seigneur vous exauce au jour de la tribulation; que le nom du Dieu de Jacob vous protège.
[Aka mawt ham David kah Tingtoenglung] Citcai hnin vaengah BOEIPA loh nang n'doo saeh lamtah, Jakob kah Pathen ming neh n'hoeptlang saeh.
2 Qu’il vous envoie du secours du lieu saint; et que de Sion il vous défende.
Nang aka bomkung te hmuencim lamkah han tueih saeh lamtah Zion lamkah nang n'duel saeh.
3 Qu’il se souvienne de tous vos sacrifices, et que votre holocauste lui soit agréable.
Na khosaa boeih te han poek saeh lamtah na hmueihhlutnah te han doe saeh. (Selah)
4 Qu’il vous rende selon votre cœur, et qu’il confirme tous vos desseins.
Namah thinko bangla nang taengah m'pae saeh lamtah na cilsuep boeih khaw han soep sak saeh.
5 Nous nous réjouirons de votre salut; et dans le nom de notre Dieu nous nous glorifierons.
Nang kah khangnah dongah ka tamhoe uh vetih, Mamih kah Pathen ming neh hnitai n'tai uh ni. Na huithuinah boeih te BOEIPA loh han soep sak saeh.
6 Que le Seigneur accomplisse toutes vos demandes; maintenant j’ai reconnu que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l’exaucera du ciel, son sanctuaire: le salut de sa droite est puissant.
Amah kah a koelh te BOEIPA loh a khang tih a bantang kah daemnah thayung thamal neh vaan hmuencim lamkah a doo tila ka ming.
7 Ceux-ci se confient dans des chariots, et ceux-là dans des chevaux; mais nous, c’est le nom du Seigneur que nous invoquerons.
Leng dongkah rhoek neh marhang dongkah rhoek khaw om uh dae kaimih tah mamih BOEIPA Pathen ming ni ka thoel uh.
8 Ils ont été pris dans des lacs, et ils sont tombés; mais nous, nous nous sommes relevés et nous sommes restés debout,
Amih te kha uh tih cungku uh cakhaw mamih tah n'thoo uh tih n'rhalrhing uh.
9 Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.
Aw BOEIPA manghai ke han khang lamtah tihnin ah kan khue uh te khaw han doo saeh.

< Psaumes 20 >