< Psaumes 2 >

1 Pourquoi les nations ont-elles. frémi, et les peuples médité des choses vaines?
Namoonni maaliif akkanumaan malatu? Saboonnis maaliif waan akkanumaan mariʼatu?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ.
Mootonni lafaa kaʼanii, bulchitoonnis Waaqayyoo fi Masiihii isaatiin mormuuf walitti qabaman;
3 Rompons leurs liens, ont-ils dit, et rejetons loin de nous leur joug.
isaanis, “Kottaa foncaa isaanii of irraa kukkunnaa; hidhaa isaaniis of irraa hiiknee gannaa” jedhu.
4 Celui qui habite dans les cieux se rira d’eux, et le Seigneur se moquera d’eux.
Inni samii keessa, teessoo irra taaʼee jiru ni kolfa; Gooftaanis isaanitti qoosa.
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les confondra.
Innis aarii isaatiin isaan ifata; dheekkamsa isaatiinis isaan naasisa;
6 Pour moi, j’ai été établi roi par lui sur Sion, sa montagne sainte, annonçant ses préceptes.
innis, “Ani tulluu koo qulqulluu irra, Xiyoon irra, mootii koo teessifadheera” jedha.
7 Le Seigneur m’a dit: Vous êtes mon Fils, c’est moi qui aujourd’hui vous ai engendré.
Ani seera Waaqayyoo nan labsa: innis akkana anaan jedhe; “Ati ilma koo ti; ani harʼa si dhalcheera.
8 Demandez-moi, et je vous donnerai les nations en héritage, et en possession les extrémités de la terre.
Na kadhadhu; ani saboota dhaala kee, handaara lafaas qabeenya kee godhee siifan kenna.
9 Vous les gouvernerez avec une verge de fer, et vous les briserez comme un vase de potier.
Ati ulee sibiilaatiin isaan cabsita; akka qodaa supheettis isaan hurreessita.”
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.
Kanaafuu yaa mootota, qalbeeffadhaa; bulchitoonni lafaas of eeggadhaa.
11 Servez le Seigneur dans la crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Sodaadhaan Waaqayyoon tajaajilaa; hollachaas gammadaa.
12 Embrassez la doctrine, de peur que quelque jour le Seigneur ne s’irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie de la justice. Lorsque sa colère s’enflammera en un instant, heureux tous ceux qui se confient en lui.
Akka inni hin aarreef, isinis akka karaa irratti hin badneef ilma isaa dhungadhaa; dheekkamsi isaa dafee bobaʼaatii. Warri isatti kooluu galan hundi eebbifamoo dha.

< Psaumes 2 >