< Psaumes 2 >

1 Pourquoi les nations ont-elles. frémi, et les peuples médité des choses vaines?
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ.
Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
3 Rompons leurs liens, ont-ils dit, et rejetons loin de nous leur joug.
“Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!”
4 Celui qui habite dans les cieux se rira d’eux, et le Seigneur se moquera d’eux.
Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der Herr spottet ihrer.
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les confondra.
Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
6 Pour moi, j’ai été établi roi par lui sur Sion, sa montagne sainte, annonçant ses préceptes.
“Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.”
7 Le Seigneur m’a dit: Vous êtes mon Fils, c’est moi qui aujourd’hui vous ai engendré.
Ich will von der Weisheit predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: “Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget:
8 Demandez-moi, et je vous donnerai les nations en héritage, et en possession les extrémités de la terre.
heische von mir, so will ich dir Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
9 Vous les gouvernerez avec une verge de fer, et vous les briserez comme un vase de potier.
Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.”
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
11 Servez le Seigneur dans la crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Dient dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern!
12 Embrassez la doctrine, de peur que quelque jour le Seigneur ne s’irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie de la justice. Lorsque sa colère s’enflammera en un instant, heureux tous ceux qui se confient en lui.
Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!

< Psaumes 2 >