< Psaumes 2 >
1 Pourquoi les nations ont-elles. frémi, et les peuples médité des choses vaines?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ.
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 Rompons leurs liens, ont-ils dit, et rejetons loin de nous leur joug.
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 Celui qui habite dans les cieux se rira d’eux, et le Seigneur se moquera d’eux.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les confondra.
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 Pour moi, j’ai été établi roi par lui sur Sion, sa montagne sainte, annonçant ses préceptes.
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 Le Seigneur m’a dit: Vous êtes mon Fils, c’est moi qui aujourd’hui vous ai engendré.
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 Demandez-moi, et je vous donnerai les nations en héritage, et en possession les extrémités de la terre.
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 Vous les gouvernerez avec une verge de fer, et vous les briserez comme un vase de potier.
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Servez le Seigneur dans la crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 Embrassez la doctrine, de peur que quelque jour le Seigneur ne s’irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie de la justice. Lorsque sa colère s’enflammera en un instant, heureux tous ceux qui se confient en lui.
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.