< Psaumes 16 >

1 Inscription de titre par David lui-même.
A Precious Psalm of David. Preserve me, O GOD, for I have sought refuge in thee.
2 J’ai dit au Seigneur: Vous êtes mon Dieu, vous n’avez pas besoin de mes biens.
Thou hast said unto Yahweh, My Lord, art thou! My goodness, mounteth not unto thee.
3 Aux saints qui sont sur la terre, il a manifesté d’une manière admirable mes volontés pour eux.
It belongeth unto the holy ones, whom, in his own land, Yahweh, ennobleth, In whom is all his delight
4 Leurs infirmités se sont multipliées, ensuite, ils ont accéléré leur course.
They multiply their idols—another, have they purchased! I will not pour out their drink-offerings of blood, nor will I take up their names on my lips.
5 Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c’est vous qui me rendrez mon héritage.
Yahweh, is mine allotted portion and my cup, Thou, art maintaining my lot.
6 Un lot m’est échu dans des lieux excellents; car mon héritage est excellent pour moi.
The lines, have fallen unto me, in pleasant places, Verily an inheritance that delighteth me.
7 Je bénirai le Seigneur de ce qu’il m’a donné l’intelligence, et de ce que jusque dans la nuit même mes reins m’ont repris.
I will bless Yahweh, who hath counselled me, —Surely, by night, shall mine impulses admonish me.
8 Je voyais toujours le Seigneur en ma présence, parce qu’il est à ma droite, afin que je ne sois pas ébranlé.
I have set Yahweh before me continually, because he is on my right hand, I shall not be shaken!
9 C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui et ma langue a tressailli, et même ma chair reposera dans l’espérance.
Therefore, hath my heart rejoiced, and mine honour exulted, Yea, my flesh, shall settle down securely;
10 Car vous ne laisserez point mon âme dans l’enfer, et vous ne permettrez point que votre saint voie la corruption. (Sheol h7585)
For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption: (Sheol h7585)
11 Vous m’avez fait connaître les voies de la vie, vous me remplirez de joie par votre visage; des délices sont à votre droite pour toujours.
Thou wilt cause me to know, the path of life, —Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.

< Psaumes 16 >