< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Psaumes 149 >