< Psaumes 149 >
1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
KAULEKI kaul kap pot ong Ieowa; pokon saraui en kapinga i.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Israel en peren kida i, me kotin wia irail da; seri en Sion en peren kida arail Nanmarki.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Ren kapinga mar a ni pwin en pokol; ren wia aip o arp.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
Pwe Ieowa kotin peren kida sapwilim a aramas akan; a kotin kapwate kin me luet akan lingan.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
Lelapok kan en pereperen o kapinga, o ngisingis pon ki arail akan.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
Au arail en kapinga Kot, o kodlas kong en mi nan pa arail.
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
Pwe ren depuk ong men liki kan, o kaloke wei kan,
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
Pwen salie kidi arail nanmarki kan sal, o me kasampwal re’rail ki sal mata,
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
Pwe ren kapwaiada kalokolok, me kileledi ong irail er mas o. Iduen wau en sapwilim a lelapok kan. Aleluia!