< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!

< Psaumes 149 >