< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
[Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD.

< Psaumes 149 >