< Psaumes 149 >
1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
to boast: praise LORD to sing to/for LORD song new praise his in/on/with assembly pious
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
to rejoice Israel in/on/with to make him son: child Zion to rejoice in/on/with king their
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
to boast: praise name his in/on/with dance in/on/with tambourine and lyre to sing to/for him
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
for to accept LORD in/on/with people his to beautify poor in/on/with salvation
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
to exult pious in/on/with glory to sing upon bed their
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
extolling God in/on/with throat their and sword tooth in/on/with hand their
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
to/for to make: do vengeance in/on/with nation rebuke not people
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
to/for to bind king their in/on/with fetter and to honor: honour them in/on/with fetter iron
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
to/for to make: do in/on/with them justice: judgement to write glory he/she/it to/for all pious his to boast: praise LORD