< Psaumes 149 >
1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!