< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Hallelujah. Sing unto the Lord a new song, his praise in the congregation of the pious.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Let Israel rejoice in his Maker: let the children of Zion exult in their King.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Let them praise his name in the dance: with the timbrel and harp let them sing praises unto him.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For the Lord taketh pleasure in his people; he will adorn the meek with salvation.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
Let the pious be joyful in glory: let them sing aloud upon their couches.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
The exalted praises of God are in their mouth, and a two-edged sword is in their hand;
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
To execute vengeance on the nations, and chastisements on the people:
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron:
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
To execute upon them the judgment [which is] written: this is an honor for all his pious servants. Hallelujah.

< Psaumes 149 >