< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.

< Psaumes 149 >