< Psaumes 149 >

1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!

< Psaumes 149 >