< Psaumes 148 >
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
Purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.
5 Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha.
6 Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
Kaniya rin namang ipinagtatatag magpakailan-kailan man: siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.
7 Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
Purihin ninyo ang Panginoon mula sa lupa, Ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:
8 Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
Apoy at granizo, nieve at singaw; unos na hangin, na gumaganap ng kaniyang salita:
9 Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:
10 Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
Mga hayop at buong kawan; nagsisiusad na bagay at ibong lumilipad:
11 Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
Mga hari sa lupa at lahat ng mga bayan; mga pangulo at lahat ng mga hukom sa lupa:
12 Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
Mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
13 Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.
At itinaas niya ang sungay ng kaniyang bayan, ang papuri ng lahat niyang mga banal; sa makatuwid baga'y ng mga anak ni Israel, na bayang malapit sa kaniya. Purihin ninyo ang Panginoon.