< Psaumes 148 >
Haalleluuyaa. Samiiwwan irraa Waaqayyoon galateeffadhaa; ol gubbaatti isa galateeffadhaa.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
Ergamoonni isaa hundinuu isa galateeffadhaa; raayyaan isaa hundinuus isa galateeffadhaa.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
Aduu fi jiʼi isa galateeffadhaa; urjiiwwan ibsitan hundinuus isa galateeffadhaa.
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
Samiiwwan samii isa galateeffadhaa; bishaanonni samiin ol jirtanis isa galateeffadhaa.
5 Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
Isaan maqaa Waaqayyoo haa galateeffatan; inni ajajnaan, isaan uumamaniitii.
6 Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
Inni bara baraa hamma bara baraatti isaan dhaabeera; seera hin geeddaramnes isaaniif kenneera.
7 Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
Uumamawwan galaanaatii fi tuujubawwan hundi, lafa irraa Waaqayyoon galateeffadhaa;
8 Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
bakakkaa fi dhagaan cabbii, cabbii fi duumessi, bubbeen jabaan ajaja isaa raawwatan,
9 Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
tulluuwwanii fi gaarran hundinuu, mukkeen ija naqatanii fi birbirsi hundinuu,
10 Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
bineensonnii fi loon hundinuu, uumamawwan xixinnoo fi simbirroonni barrisan,
11 Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
mootonni lafaatii fi saboonni hundinuu, ilmaan moototaatii fi bulchitoonni lafaa hundinuu,
12 Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
dargaggoonnii fi shamarran, jaarsolii fi daaʼimman isa galateeffadhaa.
13 Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
Maqaan isaa qofti ol ol jedheeraatii, isaan maqaa Waaqayyoo haa galateeffatan; ulfinni isaas lafaa fi samiiwwanii ol jira.
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.
Inni saba isaatiif gaanfa ol kaaseera; kunis qulqulloota isaa hundaaf, saba Israaʼel warra isatti dhiʼoo jiran hundaaf ulfina. Haalleluuyaa.