< Psaumes 148 >
Goocai Jehova. Goocai Jehova mũrĩ kũu igũrũ, mũmũgooce mũrĩ kũu gũtũũgĩru mũno.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
Mũgoocei, inyuĩ araika ake othe, mũmũgooce, inyuothe mbũtũ ciake cia igũrũ.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
Mũgoocei, inyuĩ riũa na mweri, mũgoocei, inyuothe njata iria icangararaga.
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
Mũgoocei, inyuĩ igũrũ rĩa igũrũ, o na inyuĩ maaĩ ma kũu igũrũ wa matu.
5 Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
Indo ciothe nĩikĩgooce rĩĩtwa rĩa Jehova, nĩgũkorwo nĩwe wathanire na cio ikĩgĩa kuo.
6 Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
Aaciigire handũ hacio itũũre ho tene na tene; aaheanire kĩrĩra kĩa watho wa kũrũmĩrĩrwo kĩrĩa gĩtagathira.
7 Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
Goocai Jehova gũkũ thĩ, inyuĩ ciũmbe cia iria-inĩ, na ũriku wothe wa maria marĩa manene,
8 Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
rũheni, na mbura ya mbembe, na tharunji, na matu, na ihuhũkanio cia huho iria ihingagia kĩrĩra gĩake,
9 Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
inyuĩ irĩma, na tũrĩma tuothe, na mĩtĩ ya matunda, na mĩtarakwa yothe,
10 Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
nyamũ cia gĩthaka, na ngʼombe ciothe, na ciũmbe iria nini, o na nyoni iria ciũmbũkaga,
11 Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
athamaki a thĩ, na ndũrĩrĩ ciothe, na inyuĩ anene, na aathani othe a thĩ,
12 Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
aanake, na airĩtu, na andũ arĩa akũrũ, o na ciana.
13 Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
Othe nĩmagoocage rĩĩtwa rĩa Jehova, nĩgũkorwo rĩĩtwa rĩake riiki nĩrĩo rĩtũũgĩrie; riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa thĩ o na rĩa matu.
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.
Nĩambararĩtie rũhĩa nĩ ũndũ wa andũ ake, nĩruo ũgooci wa andũ ake arĩa aamũre, nĩo andũ a Isiraeli, andũ arĩa marĩ hakuhĩ na ngoro yake. Goocai Jehova.