< Psaumes 148 >
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the highest.
2 Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars and light.
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
Praise him, ye heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
5 Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
6 Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
7 Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps.
8 Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
9 Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10 Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
11 Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
12 Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
young men and virgins, old men with youths:
13 Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.
and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.