< Psaumes 147 >

1 Alléluia.
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 Bâtissant Jérusalem, le Seigneur rassemblera les dispersions d’Israël.
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 C’est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 Qui compte la multitude des étoiles, et à elles toutes donne des noms.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Grand est notre Dieu, et grande est sa force; et à sa sagesse il n’y a point de borne.
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 Le Seigneur prend sous sa protection les hommes doux; mais il humilie les pécheurs jusqu’à terre.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Entonnez au Seigneur une louange: chantez notre Dieu sur la harpe.
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 C’est lui qui couvre le ciel de nuages, et prépare à la terre de la pluie. Qui produit sur les montagnes du foin, et de l’herbe à l’usage des hommes.
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 Qui donne aux bêtes leur nourriture, et aux petits des corbeaux qui l’invoquent.
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 Ce n’est pas dans la force du cheval qu’il mettra son désir, ni dans les jambes de l’homme qu’il se complaira.
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 Le Seigneur a mis sa complaisance dans ceux qui le craignent, et dans ceux qui espèrent en sa miséricorde.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Jérusalem, loue le Seigneur: loue ton Dieu, ô Sion.
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 Parce qu’il a affermi les serrures de tes portes: il a béni tes fils au milieu de toi.
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 C’est lui qui a établi sur tes confins la paix, et qui te rassasie de moelle de froment.
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 C’est lui qui envoie sa parole à la terre: avec vitesse court sa parole.
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 C’est lui qui donne de la neige comme de la laine, répand le brouillard comme de la cendre.
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 Il envoie sa glace comme des petits morceaux de pain: à la face de son froid qui tiendra?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 Il enverra sa parole, et il les fera fondre: son vent soufflera, et les eaux couleront.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 C’est lui qui annonce sa parole à Jacob; ses justices et ses jugements à Israël.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 Il n’a pas fait ainsi pour toute nation: et ses jugements, il ne les leur a pas manifestés. Alléluia.
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.

< Psaumes 147 >