< Psaumes 147 >

1 Alléluia.
Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
2 Bâtissant Jérusalem, le Seigneur rassemblera les dispersions d’Israël.
TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
3 C’est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
4 Qui compte la multitude des étoiles, et à elles toutes donne des noms.
Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
5 Grand est notre Dieu, et grande est sa force; et à sa sagesse il n’y a point de borne.
Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
6 Le Seigneur prend sous sa protection les hommes doux; mais il humilie les pécheurs jusqu’à terre.
TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
7 Entonnez au Seigneur une louange: chantez notre Dieu sur la harpe.
Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
8 C’est lui qui couvre le ciel de nuages, et prépare à la terre de la pluie. Qui produit sur les montagnes du foin, et de l’herbe à l’usage des hommes.
Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
9 Qui donne aux bêtes leur nourriture, et aux petits des corbeaux qui l’invoquent.
Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
10 Ce n’est pas dans la force du cheval qu’il mettra son désir, ni dans les jambes de l’homme qu’il se complaira.
Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
11 Le Seigneur a mis sa complaisance dans ceux qui le craignent, et dans ceux qui espèrent en sa miséricorde.
TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
12 Jérusalem, loue le Seigneur: loue ton Dieu, ô Sion.
Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
13 Parce qu’il a affermi les serrures de tes portes: il a béni tes fils au milieu de toi.
Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
14 C’est lui qui a établi sur tes confins la paix, et qui te rassasie de moelle de froment.
Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15 C’est lui qui envoie sa parole à la terre: avec vitesse court sa parole.
Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
16 C’est lui qui donne de la neige comme de la laine, répand le brouillard comme de la cendre.
Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17 Il envoie sa glace comme des petits morceaux de pain: à la face de son froid qui tiendra?
Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
18 Il enverra sa parole, et il les fera fondre: son vent soufflera, et les eaux couleront.
Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
19 C’est lui qui annonce sa parole à Jacob; ses justices et ses jugements à Israël.
Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
20 Il n’a pas fait ainsi pour toute nation: et ses jugements, il ne les leur a pas manifestés. Alléluia.
Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!

< Psaumes 147 >