< Psaumes 147 >

1 Alléluia.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 Bâtissant Jérusalem, le Seigneur rassemblera les dispersions d’Israël.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 C’est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Qui compte la multitude des étoiles, et à elles toutes donne des noms.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Grand est notre Dieu, et grande est sa force; et à sa sagesse il n’y a point de borne.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 Le Seigneur prend sous sa protection les hommes doux; mais il humilie les pécheurs jusqu’à terre.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Entonnez au Seigneur une louange: chantez notre Dieu sur la harpe.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 C’est lui qui couvre le ciel de nuages, et prépare à la terre de la pluie. Qui produit sur les montagnes du foin, et de l’herbe à l’usage des hommes.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Qui donne aux bêtes leur nourriture, et aux petits des corbeaux qui l’invoquent.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Ce n’est pas dans la force du cheval qu’il mettra son désir, ni dans les jambes de l’homme qu’il se complaira.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 Le Seigneur a mis sa complaisance dans ceux qui le craignent, et dans ceux qui espèrent en sa miséricorde.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Jérusalem, loue le Seigneur: loue ton Dieu, ô Sion.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Parce qu’il a affermi les serrures de tes portes: il a béni tes fils au milieu de toi.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 C’est lui qui a établi sur tes confins la paix, et qui te rassasie de moelle de froment.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 C’est lui qui envoie sa parole à la terre: avec vitesse court sa parole.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 C’est lui qui donne de la neige comme de la laine, répand le brouillard comme de la cendre.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Il envoie sa glace comme des petits morceaux de pain: à la face de son froid qui tiendra?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Il enverra sa parole, et il les fera fondre: son vent soufflera, et les eaux couleront.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 C’est lui qui annonce sa parole à Jacob; ses justices et ses jugements à Israël.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Il n’a pas fait ainsi pour toute nation: et ses jugements, il ne les leur a pas manifestés. Alléluia.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psaumes 147 >