< Psaumes 146 >

1 Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа!
2 Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
Буду Господа хвалити все життя моє, співатиму Богові моєму, поки живу.
3 Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
Не покладайте надії на [мужів] шляхетних, на людину, у якій немає порятунку.
4 Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
Дух її виходить, і вона повертається в землю, – у той же день зникають усі її задуми.
5 Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
Блаженний той, чия допомога – Бог Яковів, хто надію покладає на Господа, Бога свого,
6 Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
Того, Хто створив небеса, землю, море й усе, що наповнює його, Хто вічно береже вірність Свою;
7 Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
Того, Хто правосуддя чинить для пригнічених, дає хліб голодним. Господь звільняє в’язнів,
8 Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
Господь відкриває очі сліпим, Господь випростовує зігнутих, Господь любить праведних.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
Господь оберігає приходьків, сироту й вдову підтримує, а дорогу нечестивих викривлює.
10 Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.
Буде царювати Господь повіки, Бог твій, Сіоне, – з роду в рід. Алілуя!

< Psaumes 146 >