< Psaumes 146 >
1 Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
Alaba, o! alma mía, a Jehová.
2 Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
Alabaré a Jehová en mi vida: diré salmos a mi Dios mientras viviere.
3 Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre; porque no hay en él salud.
4 Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
Saldrá su espíritu, volverse ha el hombre en su tierra: en aquel día perecerán sus pensamientos.
5 Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
Bienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob: cuya esperanza es en Jehová su Dios.
6 Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
El que hizo los cielos y la tierra: la mar, y todo lo que en ello está: el que guarda verdad para siempre:
7 Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
El que hace derecho a los agraviados, el que da pan a los hambrientos: Jehová el que suelta a los aprisionados:
8 Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
Jehová es el que abre los ojos a los ciegos: Jehová el que ama a los justos:
9 Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
Jehová el que guarda a los extranjeros: al huérfano y a la viuda levanta; y el camino de los impíos trastorna.
10 Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.
Reinará Jehová para siempre: tu Dios, o! Sión, por generación y generación. Alelu- Jah.