< Psaumes 146 >

1 Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
Alleluia, Aggaei, et Zachariae.
2 Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
3 Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
6 Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
qui fecit caelum et terram, mare, et omnia, quae in eis sunt.
7 Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
Qui custodit veritatem in saeculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
8 Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
Dominus illuminat caecos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
10 Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.
Regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion, in generatione et generationem.

< Psaumes 146 >