< Psaumes 146 >

1 Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
Praise Yahweh. Praise Yahweh, my soul.
2 Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
I give praise to Yahweh with all my life; I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
Do not put your trust in princes or in mankind, in whom there is no salvation.
4 Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
When a person's life's breath stops, he returns to the ground; on that day his plans end.
5 Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh his God.
6 Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them; he observes trustworthiness forever.
7 Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners;
8 Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous people.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
Yahweh protects the foreigners in the land; he lifts up the fatherless and widow, but he opposes the wicked.
10 Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.
Yahweh will reign forever, your God, Zion, for all generations. Praise Yahweh.

< Psaumes 146 >