< Psaumes 146 >
1 Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.
2 Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.
3 Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
4 Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end.
5 Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
6 Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:
7 Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;
8 Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
9 Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
10 Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.