< Psaumes 143 >
1 Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
A Melody of David. O Yahweh, hear my prayer, Give ear to my supplications, In thy faithfulness, answer me, in thy righteousness.
2 Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
Do not then enter into judgment with thy servant, for no one living, can appear just before thee.
3 Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
For an enemy hath pursued my soul, hath crushed, to the earth, my life, hath made me dwell in dark places, like the ancient dead.
4 Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
Therefore hath my spirit, fainted concerning myself, Within me, hath, my heart, been confounded.
5 Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
I have remembered the days of aforetime, I have talked with myself of every deed of thine, Of the work of thy hands, I would speak:
6 J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
I have spread out my hands unto thee, My soul, is as a thirsty land, for thee. (Selah)
7 Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Speedily answer me, O Yahweh, My spirit faileth, —Do not hide thy face from me, or I shall be made like unto them who go down into the pit.
8 Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
Let me hear, in the morning, thy lovingkindness, for, in thee, have, I trusted, —Let me know the way in which I should walk, for, unto thee, have I uplifted my soul.
9 Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
Rescue me from my foes, O Yahweh, Unto thee, have I come seeking refuge.
10 Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
Teach me to do thy good pleasure, for, thou, art my God, —Thy spirit, is good, thou wilt set me down to rest in a level land.
11 À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
For the sake of thy Name, O Yahweh, wilt thou give unto me life, In thy righteousness, wilt thou bring forth, out of distress, my soul;
12 Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.
And, in thy lovingkindness, wilt thou exterminate my foes, —and destroy all the adversaries of my soul, because, I, am thy servant.