< Psaumes 143 >
1 Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
A Psalm. Of David. Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;
2 Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
Let not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.
3 Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.
4 Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
Because of this my spirit is overcome; and my heart is full of fear.
5 Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.
6 J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
My hands are stretched out to you: my soul is turned to you, like a land in need of water. (Selah)
7 Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Be quick in answering me, O Lord, for the strength of my spirit is gone: let me see your face, so that I may not be like those who go down into the underworld.
8 Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
Let the story of your mercy come to me in the morning, for my hope is in you: give me knowledge of the way in which I am to go; for my soul is lifted up to you.
9 Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.
10 Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
11 À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.
12 Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.
And in your mercy put an end to my haters, and send destruction on all those who are against my soul; for I am your servant.