< Psaumes 143 >

1 Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
大卫的诗。 耶和华啊,求你听我的祷告, 留心听我的恳求, 凭你的信实和公义应允我。
2 Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
3 Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
原来仇敌逼迫我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。
4 Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
所以,我的灵在我里面发昏; 我的心在我里面凄惨。
5 Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
6 J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
我向你举手; 我的心渴想你, 如干旱之地盼雨一样。 (细拉)
7 Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
耶和华啊,求你速速应允我! 我心神耗尽! 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样。
8 Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
求你使我清晨得听你慈爱之言, 因我倚靠你; 求你使我知道当行的路, 因我的心仰望你。
9 Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌! 我往你那里藏身。
10 Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的 神。 你的灵本为善; 求你引我到平坦之地。
11 À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
耶和华啊,求你为你的名将我救活, 凭你的公义,将我从患难中领出来,
12 Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.
凭你的慈爱剪除我的仇敌, 灭绝一切苦待我的人, 因我是你的仆人。

< Psaumes 143 >