< Psaumes 142 >
1 Intelligence de David, lorsqu’il était dans la caverne, prière. De ma voix vers le Seigneur j’ai crié: de ma voix au Seigneur j’ai adressé ma supplication;
The lernyng of Dauid; `his preier, `whanne he was in the denne. With my vois Y criede to the Lord; with my vois Y preiede hertli to the Lord.
2 Je répands, en sa présence, ma prière; et ma tribulation, c’est devant lui-même que je l’expose.
I schede out my preier in his siyt; and Y pronounce my tribulacioun bifor him.
3 Pendant que mon esprit se retire de moi, et c’est vous qui avez connu mes sentiers.
While my spirit failith of me; and thou hast knowe my pathis. In this weie in which Y yede; proude men hidden a snare to me.
4 Je considérais à ma droite, et je regardais; et il n’y avait personne qui me connût.
I bihelde to the riyt side, and Y siy; and noon was that knew me. Fliyt perischide fro me; and noon is that sekith my soule.
5 J’ai crié vers vous, Seigneur, j’ai dit: C’est vous qui êtes mon espérance, ma part dans la terre des vivants.
Lord, Y criede to thee, Y seide, Thou art myn hope; my part in the lond of lyueris.
6 Soyez attentif à ma supplication, parce que j’ai, été humilié à l’excès.
Yyue thou tent to my biseching; for Y am maad low ful greetli. Delyuere thou me fro hem that pursuen me; for thei ben coumfortid on me.
7 Retirez de la prison mon âme, pour qu’elle glorifie votre nom: des justes m’attendent, jusqu’à ce que vous me rendiez justice.
Lede my soule out of keping to knouleche to thi name; iust men abiden me, til thou yelde to me.