< Psaumes 141 >

1 Psaume de David.
Псалом Давида. Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
2 Que ma prière soit dirigée comme un encens en votre présence: que l’élévation de mes mains soit un sacrifice du soir.
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих - как жертва вечерняя.
3 Mettez, Seigneur, une garde à ma bouche, et une porte autour de mes lèvres.
Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
4 N’inclinez pas mon cœur à des paroles de malice, pour prétexter des excuses à mes péchés,
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
5 Le juste me reprendra dans sa bonté, et il me corrigera; mais l’huile d’un pécheur ne parfumera pas ma tête.
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их.
6 Attachés à une pierre, leurs juges ont été précipités. Ils écouteront mes paroles, parce qu’elles sont puissantes;
Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
7 Comme une terre compacte, rompue par le soc, se répand sur la terre, (Sheol h7585)
Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. (Sheol h7585)
8 Parce que vers vous, Seigneur, Seigneur, se sont élevés mes yeux; qu’en vous j’ai espéré, ne m’ôtez pas mon âme.
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
9 Gardez-moi du lacs qu’ils m’ont dressé, et des pierres d’achoppement de ceux qui opèrent l’iniquité.
Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
10 Les pécheurs tomberont dans son filet: pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe.
Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.

< Psaumes 141 >