< Psaumes 141 >

1 Psaume de David.
Jehovah, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.
2 Que ma prière soit dirigée comme un encens en votre présence: que l’élévation de mes mains soit un sacrifice du soir.
Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Mettez, Seigneur, une garde à ma bouche, et une porte autour de mes lèvres.
Set a watch, O Jehovah, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 N’inclinez pas mon cœur à des paroles de malice, pour prétexter des excuses à mes péchés,
Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.
5 Le juste me reprendra dans sa bonté, et il me corrigera; mais l’huile d’un pécheur ne parfumera pas ma tête.
Let a righteous man smite me, as a kindness. And let him reprove me, as oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.
6 Attachés à une pierre, leurs juges ont été précipités. Ils écouteront mes paroles, parce qu’elles sont puissantes;
Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.
7 Comme une terre compacte, rompue par le soc, se répand sur la terre, (Sheol h7585)
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol. (Sheol h7585)
8 Parce que vers vous, Seigneur, Seigneur, se sont élevés mes yeux; qu’en vous j’ai espéré, ne m’ôtez pas mon âme.
For my eyes are to thee, O Jehovah the Lord. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.
9 Gardez-moi du lacs qu’ils m’ont dressé, et des pierres d’achoppement de ceux qui opèrent l’iniquité.
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
10 Les pécheurs tomberont dans son filet: pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe.
Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.

< Psaumes 141 >