< Psaumes 140 >

1 Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
2 Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
4 Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
5 Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
6 J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
7 Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
8 Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
9 La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
10 Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
11 Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
12 Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
13 Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.
Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.

< Psaumes 140 >