< Psaumes 140 >

1 Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
2 Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
4 Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
5 Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
6 J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
7 Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
8 Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
9 La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
10 Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
11 Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
12 Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
13 Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.
Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.

< Psaumes 140 >