< Psaumes 139 >
1 Pour la fin, psaume de David.
to/for to conduct to/for David melody LORD to search me and to know
2 C’est vous qui avez connu mon coucher et mon lever.
you(m. s.) to know to dwell I and to arise: rise I to understand to/for thought my from distant
3 Vous avez compris de loin mes pensées; vous avez observé mes sentiers et le cours de ma vie.
to journey I and to lie down I to scatter and all way: conduct my be useful
4 Et toutes mes voies, vous les avez prévues; car il n’y a point de parole sur ma langue.
for nothing speech in/on/with tongue my look! LORD to know all her
5 Voilà que vous. Seigneur, vous avez connu toutes les choses nouvelles et anciennes: c’est vous qui m’avez formé, et qui avez mis sur moi votre main.
back and front: old to confine me and to set: put upon me palm your
6 Votre science est devenue admirable pour moi: elle est affermie, et je ne pourrai pas y atteindre.
(incomprehensible *Q(k)*) knowledge from me to exalt not be able to/for her
7 Où irai-je pour me dérober à votre esprit? où fuirai-je devant votre face?
where? to go: went from spirit your and where? from face your to flee
8 Si je monte au ciel, vous y êtes; si je descends dans l’enfer, vous y êtes présent. (Sheol )
if to ascend heaven there you(m. s.) and to lay hell: Sheol look! you (Sheol )
9 Si je prends mes ailes au point du jour, et que j’habite aux extrémités de la mer,
to lift: raise wing dawn to dwell in/on/with end sea
10 Là encore votre main me conduira, et votre droite me retiendra.
also there hand your to lead me and to grasp me right your
11 Et j’ai dit: Peut-être que les ténèbres me couvriront; et la nuit est une lumière autour de moi dans mes plaisirs,
and to say surely darkness to bruise me and night light about/through/for me
12 Parce que les ténèbres ne seront pas obscures pour vous, et la nuit sera éclairée comme le jour: comme sont les ténèbres de celle-là, de même aussi est la lumière de celui-ci.
also darkness not to darken from you and night like/as day to light like/as darkness like/as light
13 Parce que c’est vous qui êtes en possession de mes reins, vous m’avez reçu dès le sein de ma mère.
for you(m. s.) to buy kidney my to weave me in/on/with belly: womb mother my
14 Je vous glorifierai, parce que vous avez montré d’une manière terrible votre magnificence: admirables sont vos œuvres, mon âme le reconnaît parfaitement.
to give thanks you upon for to fear: revere be distinguished to wonder deed: work your and soul my to know much
15 Mes os n’ont pas été cachés pour vous qui les avez faits dans le secret; ni ma substance formée dans les parties inférieures de la terre.
not to hide strength my from you which to make in/on/with secrecy to weave in/on/with lower land: country/planet
16 Vos yeux ont vu mon corps encore informe, et tous les hommes seront écrits dans votre livre: il se formera des jours, dans lesquels il n’y aura personne.
embryo my to see: see eye your and upon scroll: book your all their to write day to form: formed (and to/for him *Q(K)*) one in/on/with them
17 Mais pour moi, ô Dieu, vos amis sont devenus extrêmement honorables; leur empire s’est extrêmement fortifié.
and to/for me what? be precious thought your God what? be vast head: group their
18 Je les compterai, et ils se trouveront plus nombreux que le sable: je me suis réveillé, et je suis encore avec vous.
to recount them from sand to multiply [emph?] to awake and still I with you
19 Si vous tuez les pécheurs, ô Dieu, hommes de sang, détournez-vous de moi;
if: surely yes to slay god wicked and human blood to turn aside: depart from me
20 Parce que vous dites dans votre pensée: Ils recevront en vain vos cités.
which to say you to/for plot to lift: raise to/for vanity: vain enemy your
21 Est-ce que je n’ai pas haï, Seigneur, ceux qui vous haïssaient; et au sujet de vos ennemis, ne séchais-je pas?
not to hate you LORD to hate and in/on/with to confront you to loath
22 Je les haïssais d’une haine parfaite; et ils sont devenus des ennemis pour moi.
limit hating to hate them to/for enemy to be to/for me
23 Eprouvez-moi, ô Dieu, et comprenez mon cœur: interrogez-moi et connaissez mes sentiers.
to search me God and to know heart my to test me and to know anxiety my
24 Et voyez si une voie d’iniquité est en moi, et conduisez-moi dans la voie éternelle.
and to see: see if way: conduct pain in/on/with me and to lead me in/on/with way: conduct forever: enduring